? BREAKING: Joe Biden has officially dropped out of the presidential
The US president has announced that he will not seek a second term, throwing the election into the abyss of uncertainty.
This will leave Democrats having to choose a new candidate to challenge Republican nominee Donald Trump in the November elections.
在宣布这一消息之前,人们已经对拜登的年龄和是否适合担任总统的问题进行了数月的猜测,而几次高调的口误和失败的辩论更是加剧了这一猜测。 尽管拜登声称自己是击败特朗普总统的最佳人选,但党内要求他辞职的呼声却越来越高。 拜登在竞选期间接受了COVID-19测试,结果显示他有轻微的症状,包括全身乏力。现在,人们的注意力将转向谁将接替他,人选很可能在八月份的民主党全国代表大会上做出。